昨日、YouTubeを開いたら
ジャミロクワイの代表曲
『バーチャル インサニティ』の
和訳動画がおすすめに上がってきました。
ジャミロクワイは高校生の頃
クイーンと同じく
好きすぎて毎日聴いてたので
わあ、懐かしいなあ、と
その動画を観てみたら
え!!まさか…
歌詞にこんな意味が込められてたとは…
呆然と頭がフリーズしてしまいました。
当時、CDに付いてた歌詞カードは
もうちょい意味わからん感じに
書いてあったのですが
この動画の翻訳は
ああ、そういう事だろうなと
とてもしっくりきてしまいました。
翻訳される方によって
こうも解釈が違うのかと驚きでしたが
この曲がずっと古い感じがしないのも
20年以上経った今、確かに納得です。
あと、動画のコメント欄で知ったのですが
ジェイケイが
来日してた際に、札幌の地下街の情景をみて
なんと1晩で書き上げた曲なのだと(>_<)
それも含めて
改めてMV観ると感慨深いですねえ。
洋楽和訳チャンネルさん
震える和訳をありがとうございました。
それでは、また~
2023/08/11
Comments